Une faute de néerlandais sur le bus des Diables
La Belgique tient son nouveau slogan: "Attendez-vous à l'impossible! Verwacht ja aan het onmogelijke!" Mais celui-ci contient une faute.
- Publié le 13-05-2014 à 10h45
- Mis à jour le 13-05-2014 à 10h50
"Attendez-vous à l'impossible! Verwacht ja aan het onmogelijke! " Voici le slogan de nos Diables rouges pour le Mondial. Celui-ci se trouve déjà sur le car des Belges. Mais il y a un problème, la traduction néerlandaise comporte une faute grammaticale. Les francophones, lorsqu'ils traduisent "s'attendre à", le font de manière littérale. Or, la formule aurait dû être "verwacht het onmogelijke".
Nos confrères de "Het Laaste Nieuws" ont contacté Stefan van Loock, le porte-parole de l'Union belge, pour avoir des explications. Celui-ci s'est défendu en disant que la FIFA leur avait proposé cinq slogans différents afin de faire un choix. Aucun ne leur plaisait et ils en ont donc proposé un autre: "Tous ensemble, samen sterk". La FIFA ayant refusé, ils ont donc choisi le slogan actuel. L'Union belge se défend donc de toute responsabilité par rapport à cette faute, qui vient de la FIFA.